Duplicate skill names in Japanese translation
|
(I'm not a Japanese speaker, just pointing out localization bugs).
The following skill names correspond to two different skills on the skill tree: 報復 戦闘のスリル 焼却 焼身 眩暈の一撃 魂の絆 This leads to a problem when using trade site. The items that have Allocation modifier will have the same mod description for different mods: 報復 を割り当てる (explicit.stat_2954116742|7395 and explicit.stat_2954116742|20414) 戦闘のスリル を割り当てる (explicit.stat_2954116742|25711 and explicit.stat_2954116742|15606) 焼却 を割り当てる (explicit.stat_2954116742|53294 and explicit.stat_2954116742|19715) 焼身 を割り当てる (explicit.stat_2954116742|53030 and explicit.stat_2954116742|23630) 眩暈の一撃 を割り当てる (explicit.stat_2954116742|36931 and explicit.stat_2954116742|47514) 魂の絆 を割り当てる (explicit.stat_2954116742|51105 and explicit.stat_2954116742|57097) In english version these skills have different names. Please create different names too, to avoid trade site inconvinience. 最後にスレッドがバンプされた時間 時刻 2025/11/20 14:47:45
|
|








