テキストの誤り報告用 (Reports for Spelling Corrections)

The AcademicとThe scholarが両方、「学者」というカード名になっている。
表記にブレがあるのはここであってますか?

ign:korokororin:Ekororin
アミュレットのMODとして、各種のジェムレベルを+1するもののうち
【物理、混沌、火、雷、全て】の場合
全ての物理スキルジェムのレベル +#
【冷気】の場合
全ての冷気ジェムのレベル +#

このように冷気のみ「スキル」の有無で表記が揺れています。
サンクタムのチャレンジ「アナーキーエンカウンターの完了」
(誤) シュラインの影響を受けているローグエグザイルの撃破
(正) あなたがシュラインの影響を受けている間にローグエグザイルを撃破

逆の意味になっていたので気付くまでに何度も失敗しました…
Don't back scratch !
PoE Webサイトのパッシブツリーでビルド作成を押す。
(誤) .buildフィアルのエクスポート
(正) .buildファイルのエクスポート
Don't back scratch !
エルドリッチモンスターが死亡時にばら撒く腐食領域がとても嫌で 腐食領域の効果を受けない とmodの付いた靴を製作したのですが変わらずにダメージを受けました、画面左上のデバフ欄では 腐食領域 と表記されているのにダメージを受けるのでバグとして別フォーラムにて報告しました。

しかし帰ってきた返答は「それはCaustic Groundです、あなたの靴についているmodはDesecrated Groundの効果を受けないものです、毒を受ける事が無い という靴につくmodも フラスコ効果による毒完全耐性も意味がありません」と返されました

左上のデバフ欄では全く同じ 腐食領域 という表記なのに効果が適用されないのは意味が分かりません、別の翻訳を用意した方が絶対に良いと思います、4Divine無駄にしました。



https://gyazo.com/68d7214dfa8ec35a3b9416b90148b4e9
最後に mr_3595818 が 2023/01/06 9:31:41 に編集
「レベル#へイトレッドスキルを付与する」のmodのへの部分がひらがなになっています
サンクタムの呪われた契約で「閃きを200得る/閃きを200失う」という選択肢がありました。決心が200以下の状態で選ぼうとすると、決心が足りませんという表記が出て選ぶことが出来ませんでした。
昨日までは「/決心を200失う」という表記だったかと思うのですが…
希望の糸の「巨大リング状の範囲にのみ影響する」の能力が、アイテム詳細表示したときに「超大型リング内のパッシブにのみ影響する」という表記に変わります。
Divination Cardの「Monochrome」の報酬は10個高位の六分儀と書いてありますが、2個だけ受けます。

フォーラムの投稿を通報

アカウントを通報:

通報種類

追加情報